17 Out Ouragans Édouard – uma viagem de surfe bem-sucedida!

Ouragans Édouard – un voyage de surf réussi!

Mardi soir 18h, départ du parc Laurier sur le plateau Mont-Royal pour un surf trip d’un jour ou deux… dépendamment des vagues. O senhor se junta a Patrice Brunelle e Bruno Cappella, dois habitués da vaga de rivière. Passamos as douanes às 19h15, muito empolgados com as previsões de surfe que anunciam excelentes ondas para o fim de semana no Maine e em New Hampshire: 5 étoiles em toda a costa leste, com vento offshore e períodos de 15 segundos. O senhor não sabe muito bem o que pode usar como roupa de mergulho, já que é o fim do ano e o senhor pode usar tudo o que tem!

voyage-de-surf-east-coast

Depois de 6 horas de percurso, uma boa garrafa de vinho vermelho no hotel e um vídeo de surfe para nos deixar um pouco mais tranquilos, vamos nos preparar para o ataque do dia seguinte. Como a maré está mais alta às 7h da manhã e o swell corre o risco de não entrar mais, o senhor poderá fazer uma ótima matinê. Isso é raro, o senhor se beneficia!

Mercredi 8h15am, trois autres surfer Montréalais débarquent à la chambre, c’est Rich, Gilles et Math qui viennent de se tapper la route de nuit. Eles se separam às 4h para chegar de manhã e voltar para Montréal ao amanhecer, a fim de não ter mais do que uma única jornada de trabalho.

10h : les vagues sont moins haute que knee-high, on dirait plutôt du ankle high… bon on va faire un tour au surf shop.

16 de setembro furacão edouard11h: Depois de conversar com os moradores locais que nos confirmaram que o swell vai se espalhar mais para o nordeste, decidimos nos aventurar, mais uma hora de estrada para chegar. O senhor faz um tour por alguns pontos, mas é decepcionante. Em Higgins, já há um pouco mais de ondulação, cerca de 3-4 pieds. Há também 50 pessoas na água. Ao estacionar o carro, o senhor é abordado por uma velha hippie de 45 anos chamada Ingrid – não se sabe se ela vive em seu carro ou ainda com seus pais, mas os efluentes de urina que irritam meus narizes me fazem duvidar do estado de sua saúde mental. Ela precisa de atenção, muita atenção. Ela não para de falar conosco quando tentamos colocar nossas roupas de mergulho, que demoram muito tempo para serem colocadas. Acho que ela gosta dos jovens que colocam suas roupas de mergulho. Por fim, um outro surfista passa para trocar de roupa e ela nos deixa para ele. Obrigado, mano

14h: Os sets começam a se desenrolar. 4 pessoas em 5 falam quebecois no line up. Há alguns sets divertidos, mas isso não dura muito tempo. O swell é, na verdade, mais do que o anunciado. É decepcionante.

16h : Le vent sort et on décide, nous aussi, de sortir de l’eau, plus or moins rassasiés, un peu déprimé de notre voyage.

Bon. O que o senhor está fazendo?

O senhor está tentando descobrir as novidades dos outros e saber o que aconteceu com eles. O senhor encontra um Mcdo com Wi-Fi para verificar as previsões de swell… Grande dilema. O site Magicseaweed.com anunciou o swell mais forte no domingo, portanto, o senhor já tinha passado, mas foi muito decepcionante. O Surfline .com anuncia a ondulação no fim de semana e outro site também está prestes a divulgar sua previsão para o fim de semana. Grande consulta de grupo, partir e não perder mais tempo com um único dia de congresso com o emprego ou descansar e aproveitar a chance? O senhor pode ir a Wells, que fica a cerca de 1 a 2 pés da costa. O senhor não tem chance. O senhor não tem o desejo de voltar para a água, pois ela é ruim.

Decidimos, por fim, descansar mais uma noite e compensar nossa falta de surfe com um hotel de luxo com jacuzzi e alguns buquês de vinho.

__

Le lendemain matin, encore un peu dans les brumes de notre soirée bien arrosée, on revient voir à Wells et… surprise! Des beaux sets de 4 pieds qui rentrent, avec le vent offshore… c’est vraiment clean!!!On se met à l’eau sans plus tarder. A ondulação aumenta durante as três próximas horas a 5 pieds e até 6 em alguns sets! Grandes ondas para rasgar. Eu corro os meus amigos JP Veillet e Marc, que também decidiram descansar e ficar em Wells para sua sessão.

Higgins-2nd-day

Higgins-2º dia

Como a maré está muito baixa, decidimos ir para um local que Pat conhece muito bem: um point break onde uma longa direita deve começar a flutuar em uma hora, segundo ele. Quando chegamos, não havia praticamente nada, a não ser 5 pranchas de paddle. Eu tinha algumas reservas…

Pas sûr pas sûr… je me dis. O senhor deve, talvez, verificar um outro local. Mais Pat est sûr que ça va marcher. E cerca de 40 minutos mais tarde, quando a maré está ótima, longas ondulações chegam e atingem a ponta do rochedo, e as vagas começam a se dissipar.

2e journée

2e journée

O senhor tem 7 anos na água. *Depois de 30 minutos, o senhor se dá conta de que, com a rapidez e o tamanho das vagas, é necessário fazer um upgrade nas placas. Há também um cinegrafista na água que fotografa os garis dentro dos barris. (Eu assisto sempre a minha foto de Mika… 😉 )

voyage-de-surf-edouard-Mikaela-Shedt

foto de Mikaela Shedt

Finalement à 3pm on est claqué. On est dans l’eau depuis 8h du matin, et on a 6h de char à faire pour rentrer à Montréal. Un bon clam chowder et un arrêt au Liquor store bien mérité avant de rentrer vers notre patelin, qui a baissé de 20 à 8 degrés en l’espace de 2 journées.

La morale de cette histoire : il ne faut pas se fier à 100% sur l’internet (surtout à Magicseaweed). La patience est souvent récompensée. ps: Il y a des américains vraiment weird comme cette dame pasionnée par le mauve, vêtue en mauve dans son auto… mauve.

senhorita-roxa Crédito da foto da imagem em destaque: Mikaela Sheidt

You may also like...